Characters remaining: 500/500
Translation

vô sự

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vô sự" peut être traduit en français par "indemne" ou "sain et sauf". Ce terme est utilisé pour décrire une situation dans laquelle une personne ou un objet n'a subi aucun dommage ou blessure, en particulier après un incident ou un accident.

Explication simple :

Vô sự signifie que quelqu'un ou quelque chose est sorti d'une situation difficile sans être blessé ni endommagé. C'est un mot qui évoque la sécurité et l'absence de problèmes.

Utilisation :

On utilise "vô sự" dans des contextes où l'on parle de situations où des personnes ont survécu à des accidents, des catastrophes, ou des événements dangereux sans subir de blessures.

Exemple :
  • Phrase simple : "Sau vụ tai nạn, mọi người đều vô sự." (Après l'accident, tout le monde est sain et sauf.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "vô sự" peut également être utilisé de manière figurée pour indiquer que quelqu'un a échappé à une situation problématique, même si ce n'est pas nécessairement un accident physique. Par exemple, on pourrait dire que quelqu'un est "vô sự" après avoir évité une crise ou un conflit.

Variantes du mot :

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "vô sự", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour former des expressions. Par exemple : - "vô sự an toàn" - sain et sauf (en toute sécurité) - "vô sự trở về" - revenir sain et sauf

Différents sens :

En général, "vô sự" est principalement utilisé pour désigner l'absence de dommage. Cependant, il peut aussi être utilisé pour exprimer un état de tranquillité ou de sérénité, comme dans "vô sự trong tâm hồn" (tranquille dans l'âme).

  1. indemne; sain et sauf
    • Vô sự thoát khỏi tai nạn
      sortir indemne (sain et sauf) d'un accident

Words Containing "vô sự"

Comments and discussion on the word "vô sự"